کڑک یک از مصادر مشترک در زبانهای فارسی و عربی است. در فارسی، کڑک به معنی باد یازش می??اشد که می??واند شدت و سرعت مختلفی داشته باشد. این بادها می??وانند تأثیرات متفاوتی بر ??حیط طبیعی و زندگی انسان داشته باشند. در مقابل، در زبان عربی، کڑک معمولاً به معناى بیماری یا گرمای شدید استفاده می??ود. این کاربرد در مواردی مانند اب??وه??یی که از سردی، یا شرایطی که از گرمی سختگیرانه است، دیده می??ود. بنابراین، کلمه کڑک نشاندهنده یک مفهوم چندگامی است که در هر دو ??بان محسوب می??ود.
مضمون کا ماخذ : raspadinha caixa